海外上市交易网
-= 收藏本站 =-
— 翻译服务 —
 
 银行IPO翻译
 基金招募说明书
 保险IPO翻译
 房地产IPO
 IT IPO翻译
 交通运输IPO
 石油化工IPO
 
 
    
 
银行IPO翻译  
XX国内银行招股说明书(香港联交所-英汉对照)
美国预托股份的预发行(Pre-release of ADSs/招股说明书节选)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(招股说明书节选/英汉对照)
 
基金IPO翻译  
有机农业运动和标准(招股说明书节选/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募说明书节选/英汉对照)
基金合同的终止(Termination of the Fund Contract)
基金募集信息披露(摘要/英汉对照)
基金的财产(Property of the Fund/基金招募说明书节选)
 
保险IPO翻译  
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
 
房地产IPO  
房地产开发企业的设立(ESTABLISHMENT OF A REAL ESTATE DEVELOPMENT ENTERPRISE)
房地产开发企业的设立(ESTABLISHMENT OF A REAL ESTATE DEVELOPMENT ENTERPRISE)
 
IT IPO翻译  
 
交通运输IPO  
国际商业航空运输业国际监管架构(招股说明书节选/英汉对照)
 
石油化工IPO  
 
IPO相关文章  
黑白合同(Black and White Contracts)
公司首次公开发行A股网下发行公告(样本)
最具文学性和文化内涵的招股说明书——百度(Baidu)招股说明书封面
IPO常见内部声明与外部问答(Drawer statement and External Q&As)
美国证券法律蓝本对实务界、法律英语和翻译学的价值
本网专家美国证券立法系列编译作品前言
美国上市公司内部控制未发现重大薄弱环节的管理层报告样例(英汉对照)
《萨宾斯-奥克斯利法案》及对我国企业国际融资取向影响分析
翻译作品著作权问题初探
公司法律问题探讨

 

| 本站介绍 | 联系我们 | 团队介绍 | 版权声明 |
北京赛诺亚信息咨询有限公司 京ICP备05010199
版权所有©北京赛诺亚信息咨询有限公司
All Rights Reserved © transipo.com