海外上市交易网
-= 收藏本站 =-
最具文学性和文化内涵的招股说明书——百度(Baidu)招股说明书封面

Julian
 

   众所周知,招股说明书必须根据相关证券法律法规和证券交易所的规则制定,各个部分的内容均按照相关的要求写作。招股说明书与所有的法律文件一样,语言要求准确和规范,所采用的语言均为说明性和叙述性语言。因此,除非是在投资者眼中,招股说明书中的内容往往会发出钞票和黄金诱人的光芒,而对于其他人来说,招股说明书没有表情。
   正因为如此,百度招股说明书封面的内容更显得绝妙无比:美妙无比的文学语言加上丰富的文化元素,既有文化内涵和底蕴、也充满了激情。
鉴于此,将其转载如下,与各位分享:


(封面一)
   俺,孤,小生,本人……你可以罗列出多少种“我”的同义词呢?有问题,百度一下,让百度告诉你。
   至少38种。这个数字也许还在屈指可数的范围内,然而,这38个词语的背后映射出的却是百度发展成长的依托,是中国源远流长的根基——代代相传,历久弥新的文化底蕴。
那古老的敦煌,独立孤漠,仰望长空;那坚毅的兵马俑,沉埋地宫,厮守岁月。千年来,中国的文化随着中国的历史一直摇曳于风中,动荡在雨里,却始终顽强地生存着,发展着。正如这38个词语,如积木块一样,看似摇摇欲坠,却独立坚实的撑起了一片天空,开启了一片值得信赖和依靠的领域。
   百度,正是基于此上,致力于去挖掘沉积在中国人血液深处那博大悠远的文化底蕴,那千百年的沧桑和过往;去抓住民族的根,民族的魂;去宣扬中国的包容,中国的仁义,中国那累积千载的精髓。朝代更替,斗转星移,从中国黄土地上生长出来的思想正在和世界上各种不同的思想撞击着,交融着。那么,现在百度以这种思想为依托,自豪地向全世界宣布:我,来了。
   中国古老的文化创造出了中国神奇的语言——中文。这种象形文字自其诞生之日,就充盈了奇妙的色彩,孕育了诸多的内涵。在信息时代,对中文搜索处理的难度远远超过了仅有26个字母,且具有空格分割词汇的英文。在这一点上,百度用其热情和能力,用其对中国文化的思考,在努力还原着中文自身的奥妙和韵味。
   “在中文里,至少有38种表达“我”的方法,中文搜索是一件复杂繁琐的事情……”
是的,百度骄傲地挺起胸膛展示自己的能力和才华,大声的说出自己的承允和诺言。中国本土的中文搜索已经可以撑起一片广阔的天空,捍卫中国的文化瑰宝。因为它生存在这块深沉博大的大地上,早已在潜移默化中将民族的烙印刻进了生命里,将民族的灵魂融进了血液中。如果不是生于斯,长于斯,谁又能原原本本的表现出中文独有的灵气和魅力呢?而如果徘徊于中文之外,中国的文化,中华的灵魂又将何去何从呢?百度从文字中生长,也将随文字兴旺。
曾经有学者这样感叹:两千年前,中国是中国的中国;一千年前,中国是亚洲的中国;现在,中国是世界的中国。当百度公司以强劲的势头登陆美国时,我们可以再次印证这个观点。是的,中国的搜索,中国的文化,中国的底蕴,正波澜壮阔的在世界的面前演绎着历久弥新的传说。
    我,来了。站在美利坚合众国的土地上,站在世界的舞台上。

(封二)
   “百度”二字,源于一首宋词赋予的灵感。在这首八百年前的词中,诗人用一位喧嚣纷扰中若有所待、人生鼎沸里遗世独立的美女,来借喻自己高洁的志向与坚定的操守。“众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。”百度,以“千万次”为名,借此表达我们执著的信念,和不变的追求。
    在王国维的《人间词话》里,成大学问大事业者,人生必经历三境。“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”此第一境也。百度深信此意。回首当年,互联网业波澜万象,网络公司风起云涌,时代脉搏瞬息万变,然而又有几个守得住淡泊、耐得住寂寞?认定了以“简单,可依赖”为信念的百度,置身于当年热热闹闹的大大小小网络公司中,走上了一条注定会寂寞的道路。然而,百年世事三更梦,万里乾坤一局棋,当网络神话的泡沫破灭,不理智的潮水褪去,风卷残云、大浪淘沙之后,是拥有理想、饱含信心、真诚而努力的公司生存下来,发展壮大。百度,坚信“简单”的百度,在这股浪潮后站稳了脚跟。百度,英雄源自本真。
   “衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,多少年来,这句怀人之词被数不尽的文人骚客用来歌以咏志。然凡人皆有志,志向各不同:或追求颜如玉之美女、或追求黄金屋之脂膏、或追求家天下之权欲。惟独百度,志在搜索领域里成为无限接近完美的典范、志在为所有获取信息者提供最便捷的渠道、更是志在中国——在全球化商场如战场的局势下,用网络,为中国文化根基的延续和发展尽一份力,如呵护河流一样呵护我们的血脉。多少人妥协了,向国际巨头伸出了白旗,甘愿做跨国巨头的中国办事处而沾沾自喜;多少人退却了,将企业一卖了之,拿着钞票计划着后半生的小富即安。而百度,惟有百度,向国际巨头说“不”,它选择了坚持,选择了知难而进,选择了在不平静的航程中走上一条艰难险恶的征途。百度,志向出自理想。
   “众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在、灯火阑珊处。”百度从创业至今,始终未离“搜索”二字。搜,寻觅之;索,求得之。寻而不觅,却信念未改;求之不得,仍思而待进。直到多少时光的苦心痴意换来了累累硕果,流年散尽后努力耕耘换来收获秋实之喜悦。中国自古就不缺少高洁之士,遗憾的是他们都难以看到中华的盛世,却面对了太多的外族入侵,山河摇落,社稷危亡;于是他们不得不以诗歌言志,苦行而独思,言语间饱含对祖国复兴的殷殷企盼。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”屈子行吟河畔时的仰天长哮,在今天终于得以看到中华民族之“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”。百度,执著求索的百度,终于在历史的复杂关头,在全球文化弱肉强食的纷争之中,倾所有之力支持中华民族的百年复兴伟业,让世界再一次将目光投向这个古老而伟大的文明。
    重回此词。东风夜放花千树。──燃放烟火,先冲上云霄,复自空而落,真似陨星雨。然而当一切烟花如流星散尽,所有喧嚣复归于寂静,惟有高洁者依然坚守,无畏而前行。百度,境界始于恒心。

 

 

 

(招股说明书内容转载自:http://www.bokee.com/idea/2005baiduipo/zgsfengmian.htm,在此致谢)

 



推荐给好友】 【 】 【打印】 【关闭
— 经典案例 —
美国1934年证券交易法(2002年7月最新修订版)
美国1933年证券法(2002年7月最新修订版)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》
我们完成的部分经典作品名单(英文)
中国的司法体制(IPO招股说明书节选-英汉对照)
香港联交所案例 Stock Ex-change of Hong Kong Limited(SEHK)
纽约证券交易所案例 New York Stock Exchange-NYSE
新加坡交易所案例 Singapore Exchange Limited, SGX
— 经典作品 —
上市公司章程指引(2006年修订)(英汉对照)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
美国《1934年证券交易法》第7条-保证金要求
美国1933年证券法(2002年修订)-证券“注册说明书中需要提供的信息”
美国1933年证券法“与招股书和通讯有关的民事责任”(英汉对照)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(英汉对照)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》本网专家的代表译著之一
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募书节选-英汉对照)
| 本站介绍 | 联系我们 | 团队介绍 | 版权声明 |
北京赛诺亚信息咨询有限公司 京ICP备05010199
版权所有©北京赛诺亚信息咨询有限公司
All Rights Reserved © transipo.com