海外上市交易网
-= 收藏本站 =-
解读《保险资金间接投资基础设施项目试点管理办法》

 

                                     黄健 (本网站- 公司与证券法研究中心咨询员、律师)   

   2006年3月14日,中国保险监督管理委员会(以下简称保监会)颁布了经国务院批准实施的保监会2006年1号令,即《保险资金间接投资基础设施项目试点管理办法》(以下简称《办法》)。
  《办法》的出台弥补了保险公司作为金融机构存在的某些先天不足,进一步拓宽了保险公司的理财领域,使中国的保险业有了逐步向世界靠拢的条件。
一、《办法》出台背景
    让保险资金投资基础设施的呼声由来已久。早在2003年,中国人寿原总经理王宪章在政协提案中就呼吁放开保险资金投资渠道,希望保险资金能够投资基础设施等项目。保监会对此极为重视,并上书国务院要求保险资金在保险资产负债匹配管理的基础上,通过信托方式实现一条龙投资基础设施项目。
可以说,《办法》的出台正是保险业自身在面对外资竞争的生存压力面前回应国内发展要求的一次创新和突破,并为进一步拓宽和规范国内保险业市场进行了有益的尝试。
二、何为“间接投资基础设施项目”
     依据《办法》第二条的规定,此次调整的对象暨“保险资金间接投资基础设施项目”是指委托人将其保险资金委托给受托人,由受托人按委托人意愿以自己的名义设立投资计划,投资基础设施项目,为受益人利益或者特定目的进行管理或者处分的行为。
     可见,作为试验田的《办法》拟通过借用信托的模式完成保险资金对目标项目的投资,所以这种投资被称为“间接投资”,这似乎与保险业巨头尤其是希望进入中国保险业市场的外商预期的直接投资有着一定的差距。但考虑到中国保险业自身的不完善以及投资市场可能存在的巨大风险,这种以信托为模式的“间接投资”应该说还是比较切合实际的制度设计。
     此外,对于可投资的项目,立法者出于可控风险的考虑, 也给予了较多的限制,但这种限制多数只是限于资金方面,而对于具体可投资领域的限制,《办法》并未涉及,依据法无明文规定即为许可的原则,实际可投资领域范围应该说还是较为广泛的。
三、投资主体的资格
    依据《办法》相关规定,投资主体就是所谓“委托人”,是指在中华人民共和国境内经中国保监会批准设立的保险公司、保险集团公司和保险控股公司,而这些主体同时还得满足《办法》第24至第27条的规定。
    透过《办法》的这些规定可以看到,中国境内目前存续的保险公司,包括人寿保险公司等,都可以成为投资主体,这也体现了同业市场平等竞争的理念。
四、受托主体资格
    《办法》将“受托人”限定为信托投资公司、保险资产管理公司、产业投资基金管理公司或者其他专业管理机构。
     除了对受托人营业条件设置了大量明确的限制性门槛外,《办法》还通过引进独立会计师事务所对受托人的资信状况进行独立的审计,以确保受托人信息的真实披露。同时,会计师事务所还承担对委托合同的全程审计监督工作。
五、受益人的特殊性
    尽管《办法》在第四十二条明确了“受益人”的范围,即“受益人,是指委托人在投资计划中指定,享有受益权的人。投资计划受益人可以为委托人。受益人可以兼任独立监督人。”但从“受益人”这一章的规定看,受益人其实仅限于法人,而不包括自然人。因此,实务中,保险公司将很难为自然人进行投资基础设施方面的理财。
六、其它特色规定
    《办法》是在新《公司法》及新《证券法》出台后颁布的,使得这部《办法》在一定程度上也继承了这两部法律的立法理念和制度设计。例如,为了体现监督的有效性,《办法》专章规定了“托管人”和“独立监督人”的制度,并对“信息披露”、“风险管理”以及“监督管理”等作了详尽的规定,使之更具可诉性。
    《办法》的出台可以看作是一件颇具里程碑式的事件,但问题总是在实际的操作中才会出现,立法者也预见到《办法》实施后可能会遇到各种情况,因此     《办法》中也规定了授权性条款,以待日后立法者对执行《办法》中出现的问题进行及时修订和补充。

     
               



推荐给好友】 【 】 【打印】 【关闭
— 经典案例 —
美国1934年证券交易法(2002年7月最新修订版)
美国1933年证券法(2002年7月最新修订版)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》
我们完成的部分经典作品名单(英文)
中国的司法体制(IPO招股说明书节选-英汉对照)
香港联交所案例 Stock Ex-change of Hong Kong Limited(SEHK)
纽约证券交易所案例 New York Stock Exchange-NYSE
新加坡交易所案例 Singapore Exchange Limited, SGX
— 经典作品 —
上市公司章程指引(2006年修订)(英汉对照)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
《萨班斯法》(SOX法)最新翻译(中英文对照本)
美国《1934年证券交易法》第7条-保证金要求
美国1933年证券法(2002年修订)-证券“注册说明书中需要提供的信息”
美国1933年证券法“与招股书和通讯有关的民事责任”(英汉对照)
对美国存托凭证持有人义务和责任的限定(英汉对照)
美国《2002年萨班斯—奥克斯利法(SOX法)》本网专家的代表译著之一
XXX保险公司招股说明书翻译(本站经典作品之一/英汉对照)
影响基金收益水平的市场风险(基金招募书节选-英汉对照)
| 本站介绍 | 联系我们 | 团队介绍 | 版权声明 |
北京赛诺亚信息咨询有限公司 京ICP备05010199号-3
版权所有©北京赛诺亚信息咨询有限公司
All Rights Reserved © transipo.com